28 giugno 2014

Il concorso Lingua Madre per valorizzare l'incontro con l'altro

Clicca qui per INFO - Lingua Madre
Il Concorso letterario nazionale Lingua Madre, ideato da Daniela Finocchi, giornalista da sempre interessata ai temi inerenti il pensiero femminile, nasce nel 2005 e trova subito l’approvazione e il sostegno della Regione Piemonte e del Salone Internazionale del Libro di Torino. Dopo l’avvio nell’ambito del Centro Studi e Documentazione Pensiero Femminile, diventa progetto permanente della Regione Piemonte.
Il Concorso è il primo ad essere espressamente dedicato alle donne straniere – anche di seconda o terza generazione – residenti in Italia che, utilizzando la nuova lingua d’arrivo (cioè l’italiano), vogliono approfondire il rapporto fra identità, radici e mondo “altro”.
Una sezione speciale è riservata alle donne italiane che vogliano raccontare storie di donne straniere che hanno conosciuto, amato, incontrato e che hanno saputo trasmettere loro “altre” identità.
Il concorso letterario vuole essere un’opportunità per dar voce a chi abitualmente non ce l’ha, cioè gli stranieri, in particolare le donne che nel dramma dell’emigrazione/immigrazione sono discriminate due volte. Un’opportunità di incontro e confronto, perché il bando non solo ammette ma incoraggia la collaborazione fra le donne straniere e italiane nel caso l’uso della lingua italiana scritta presenti delle difficoltà.

Tutto questo nello spirito della valorizzazione dell’intreccio culturale che è prima di tutto intreccio relazionale: assistenza non è affatto perdita sul piano identitario, al contrario è proprio nella relazione che l’identità si afferma in modo positivo e non preclusivo. Nel rispetto della differenza e delle differenze, dove il singolare sta a significare la differenza di genere, altro fondamentale presupposto che caratterizza il progetto.
Il Concorso ha ottenuto sin dalla prima edizione un grande riscontro: donne cubane, argentine, marocchine, senegalesi, vietnamite, indiane, romene, bulgare, camerunensi, ecuadoriane e di tante altre nazionalità hanno colto con entusiasmo l’opportunità di raccontare le loro storie confrontandosi con la cultura, gli usi e i costumi della vita italiana. Racconti veri, che indulgono poco all’artificio, a volte crudi, violenti, sofferti come le storie che raccontano, altre volte pieni di passione, sentimento e ironia.
Un successo confermato dal grande risultato del libro “Lingua Madre Duemilasei – Racconti di donne straniere in Italia” (Seb27), che raccoglie i racconti selezionati dal Concorso, presentato nell’ottobre del 2006 al Circolo dei Lettori di Torino e andato esaurito anche alla seconda ristampa.

L’antologia con i racconti selezionati verrà quindi stampata anche negli anni successivi, al termine di ogni edizione:
Lingua Madre Duemilasette (selezionato al Premio Tassoni – sezione narrativa)
Lingua Madre Duemilaotto (selezionato al Premio Tassoni – sezione narrativa)
Lingua Madre Duemilanove (selezionato al Premio Tassoni – sezione narrativa)
Lingua Madre Duemiladieci (finalista al Premio Tassoni – sezione narrativa)
Lingua Madre Duemilaundici